------© 1 ©------
Preah ang machas (en translittération latine).
Prrèr ang matïa (en phonétique, selon J-C)
ព្រះ អង្គម្ចាស់ (en khmer)
Correspond à Prince de sang Royal, donc appartenant à une lignée royale.
------© 2 ©------
Preah ang machas ksatrei (en translittération latine).
Prrèr ang matïa ksa'trèye (en phonétique, selon J-C)
ព្រះអង្គម្ចាស់ក្សត្រី (en khmer)
Correspond à Princesse de sang Royal, donc appartenant à une lignée royale.
------© 3 ©------
Samdech (en translittération latine).
Sâmdaït (en phonétique, selon J-C).
សម្ដេច (en khmer).
Correspond à Prince de rang, anoblit par décret royal. C'est une particularité du Kampuchea et de quelques autres pays.
------© 4 ©------
Samdech Moha Bovor Thipadei (en translittération latine).
Sâmdaït Moha Bâwâ Thipadèye (en phonétique, selon J-C).
សម្ដេច មហា បវរ ធិបតី (en khmer).
Correspond à Prince de rang, anoblit par décret royal. Et comporte des attributs distinctifs tels que :
Moha មហា = grand.
Bâwâ បវរ = bon.
Thipadèye ធិបតី = suprême.
C'est le titre de notre nouveau Premier ministre, Son Excellence Samdech Moha Bovor Thipadei Hun Manet.
សម្តេច មហា បវរ ធិបតី ហ៊ុន ម៉ាណែត
Prononcez : Sâmdaït Moha Bâwâ Thipadèye Houn Manèt.
Le titre de notre ancien Premier ministre est :
សម្តេច អគ្គ មហា សេនា បតី តេជោ ហ៊ុន សែន
Samdech Akka Moha Sena Padei Techo Hun Sen (en translittération latine).
Prononcez : Sâmdaït Äkèr Moha Séna Padèye Dèthïo Houn Saèn.
Äkèr អគ្គ = sommet / le plus haut...
Moha មហា = grand.
Séna padèye dèthïo សេនា បតី តេជោ = Commandant suprême des armées.
Bon weekend à toutes et à tous.