- Accueil
- LES LEÇONS EN LANGUE KHMERE
- Niveau "*"
- LEÇON N°28 - MENU DE MARIAGE
LEÇON N°28 - MENU DE MARIAGE
Niveau de difficulté " * "
OBJECTIF
Savoir déchiffrer le menu lors du repas de mariage.
Généralement, le repas de noce termine l'ensemble des cérémonies liées au mariage khmer, Pithi thïoup lïrng ពិធី ជប់ លៀង ou "Fête entre amis". Le nombre d'invités varie en fonction des moyens des parents de jeunes mariés, souvent entre 300 et 1200 personnes.
Pithi thïoup lïrng
ពិធី ជប់ លៀង
CONTEXTE
Généralement, le repas de noces termine l'ensemble des cérémonies liées au mariage khmer, Pithi thïoup lïrng ពិធី ជប់ លៀង ou fête entre amis. Le nombre d'invités varie en fonction des moyens des parents de jeunes mariés, souvent entre 300 et 1200 personnes.
Les invités sont regroupés par table de dix convives, et arrivent progressivement entre 16h00 et 20h00. Chaque nouvel arrivant salue les convives déjà installés autour de la table qui lui est assignée, et les questions fusent. "Comment tu vas, As-tu des enfants, Quel âge as-tu..."
Lorsque la table est complète, c'est le signal pour servir les plats, souvent en plusieurs étapes, tout dépend du nombre de mets (entre 4 et 8, parfois plus selon la richesse des parents).
MISE EN SITUATION
Les serveurs ou serveuses apportent les premiers plats, ceux-ci sont accompagnés d'une petite feuille, sur laquelle est décrit le MENU.
ET C'EST LÀ QUE ÇA SE CORSE ...
Pour vous tester, l'un des convives assis à votre table vous tend le menu et attend votre réaction. Certes, il est plus facile de comprendre l'énoncé des mets par les autres invités que de lire soi-même et de comprendre les descriptions. C'est ce qui rend cette leçon intéressante.
EXERCICE
Vous devez comprendre le sens de chacune des descriptions, mais rassurez-vous la phonétique est associée.
Exemple de menu de noces.
-----------------©-----------------©-----------------
MENU
Bagne'thï rrièye Mouk mohôp
2 - Tcha banlaè krroup mouk
3 - Kau laeung Phnom
Nota : là, il faut que je vous explique, car Kau laeung Phnom est le nom du plat, cela correspond à une sorte de fondue que l'on fait directement sur la table. Les ustensiles consistent en un réchaud à gaz, un wok, et une spatule. Les ingrédients peuvent varier, ce sont des tranches de bœuf coupées en fines lamelles, que l'on fait revenir dans de la margarine, auxquelles on ajoute des poivrons, des oignons et bien d'autres petit légumes plus ou moins amers. Le tout mélangé jusqu'à bonne cuisson.
4 - Tir kap teuk khmom
5 - Bankir kh'ti nôme paing
6 - Mothiou krrueurng saït kau
7 - Baye sâ Baye tcha
Vous pouvez retrouver les différentes étapes du mariage en suivant le lien : http://faq.e-monsite.com/pages/faq-autour-de-la-famille/fiancailles-mariage.html
Ou bien retrouver la liste des desserts khmers en suivant le lien : http://faq.e-monsite.com/pages/a-l-hotel-au-restaurant/restau-desserts-khmers.html
EXPLICATIONS :
បញ្ជី រាយ មុខ ម្ហូប
Bagne'thï rrièye Mouk mohôp
Menu par ordre des mets.
-----
Bagne'thï = menu.
-----
rrièye = par ordre.
-----
Mouk mohôp = mets.
--------©--------
១ - ញាំ សាច់ ជ្រូក ជើង ទា
1- Gnio'am saït thirrou thieung tir
1 - Salade composée de viande de porc et de cuisses de canard.
-----
Gnio'am = salade composée.
-----
saït = viande.
-----
thirrou = porc.
-----
thieung = cuisse / jambe...
-----
tir = canard.
--------©--------
២ - ឆា បន្លែ គ្រប់មុខ
2 - Tcha banlaè krroup mouk
2 - Légumes frits, de toutes sortes.
-----
Tcha = frit / friture...
-----
banlaè = légumes.
-----
krroup mouk = de toutes sortes (expression utilisée pour les mets uniquement).
--------©--------
៣ - គោ ឡើង ភ្នំ
3 - Kau laeung Phnom
3 - Fondue khmère (sorte)
Nota : là, il faut que je vous explique, car Kau laeung Phnom est le nom du plat, cela correspond à une sorte de fondue que l'on fait directement sur la table. Les ustensiles consistent en un réchaud à gaz, un wok, et une spatule. Les ingrédients peuvent varier, ce sont des tranches de bœuf coupées en fines lamelles, que l'on fait revenir dans de la margarine, auxquelles on ajoute des poivrons, des oignons et bien d'autres petit légumes plus ou moins amers. Le tout mélangé jusqu'à bonne cuisson.
--------©--------
៤ - ទា កាប់ ទឹក ឃ្មុំ
4 - Tir kap teuk khmom
4 - Canard tranché, au miel.
-----
Tir = canard.
-----
kap = tranché / découpé / coupé en morceaux...
-----
teuk khmom = miel (littéralement, jus d'abeilles)
--------©--------
៥ - បង្គារ ខ្ទិះ នំ បុ័ង
5 - Bankir kh'ti nôme paing
5 - Crevettes roses, au lait de coco, avec brioche.
-----
Bankir = crevettes roses / petites gambas.
-----
kh'ti = lait de coco. (on peut dire également ខ្ទិះដូង kh'ti dong)
-----
nôme paing = pain (dans ce cas; cela désigne une brioche).
--------©--------
៦ - ម្ជូរ គ្រឿង សាច់ គោ
6 - Mothiou krrueurng saït kau
6 - Soupe aigre au boeuf.
-----
Mothiou = soupe aigre (sorte de ragoût, à base de fruits mûrs du tamarinier ផ្លែ អម្ពិល ទុំ Phlaè Ampeul Tom).
-----
krrueurng = plantes aromatiques / ingrédients...
-----
saït kau = viande de boeuf
--------©--------
៧ - បាយ ស បាយ ឆា
7 - Baye sâ Baye tcha
7 - Riz blanc, Riz sauté.
-----
Baye = riz cuit.
-----
Baye sâ = riz blanc.
-----
Baye tcha = riz sauté / riz frit...
--------©--------
៨ - បង្អែម
8 - Bang'ème
8 - Desserts.