LEÇON N°36 ** LES VÉGÉTAUX

Au Royaume du sourire, la médecine traditionnelle est encore très présente, et se substitue souvent à la médecine moderne. C'est notamment le cas pour les plantes médicinales que les Krrous (គ្រូ) savent mélanger subtilement entre elles ou avec d'autres éléments pour guérir différents maux.

Par chance, mes amis Jaraïs, qui m'ont accompagné durant toutes mes expéditions au royaume, connaissaient le bienfait des plantes, ce qui nous a beaucoup aidés. 
Alors, découvrons quelques nouveaux mots, parfois très utiles.
 
Nota : Krrou " គ្រូ "  = sorte de guérisseurs.

 

-----------------
Les végétaux / Plantes.

Rrok'kha'thïèrt.
រុក្ខជាតិ 

 
----------© 1 ©----------
Notre pays Kampuchea a toutes sortes de végétaux.
Prroté kampouthïr yeung mirn Rrok'kha'thïèrt krroup prrophét.
ប្រទេស កម្ពុជា យើង មាន រុក្ខជាតិ គ្រប់ ប្រភេទ ។
Nota : កម្ពុជា (phonétiquement "kampouthïr") se transcrit par Kampuchea en alphabet latin.
----------
Prroté ប្រទេស = pays.
----------
kampouthïr កម្ពុជា Kampuchea.
----------
yeung យើង = nous / notre...
----------
mirn មាន = avoir.
----------
Rrok'kha'thïèrt រុក្ខជាតិ = plantes / végétaux.
----------
krroup prrophét គ្រប់ ប្រភេទ = toutes sortes.
----------
yeung យើង = nous / notre...
 
 
----------© 2 ©----------
Certains végétaux sont des légumes, d'autres des fruits, d'autres encore servent pour l'industrie que nous nommons l'agro-industrie. 
Rrok'kha'thïèrt khla thïr bânlaè khla thïr phlaè khla tïrt bâmrraeu aoye oussa'ha'kame daèl yeung aoye tchmou'e tha  Ka'sè'oussa'ha'kame.

រុក្ខជាតិ ខ្លះ ជា បន្លែ ខ្លះ ជា ផ្លែ ខ្លះ ទៀត បម្រើ ឲ្យ ឧស្សាហកម្ម ដែល យើង ឲ្យ ឈ្មោះ ថា កសិឧស្សាហកម្ម ។
 
----------
Rrok'kha'thïèrt រុក្ខជាតិ = plantes / végétaux.
----------
khla ខ្លះ = certain.
----------
thïr ជា = sont / être...
----------
bânlaè បន្លែ = légumes.
----------
phlaè ផ្លែ = fruits.
----------
khla thïr ខ្លះ ទៀត = d'autres.
----------
bâmrraeu aoye បម្រើ ឲ្យ = servir / être employé...
----------
oussa'ha'kame ឧស្សាហកម្ម = industrie.
----------
daèl ដែល = que / qui...
----------
aoye ឲ្យ = donner.
----------
tchmou'e ឈ្មោះ = nom.
----------
aoye tchmou'e tha ឲ្យ ឈ្មោះ ថា = que nous nommons (littéralement, donner nom que).
----------
Ka'sè'oussa'ha'kame  កសិឧស្សាហកម្ម = agro-industrie.
 
 
----------© 3 ©----------
Or d'autres végétaux nous les prenons pour faire de la médecine traditionnelle pour différents soins.
Rri'ê Rrok'kha'thïèrt khla tïrt yeung yo mok thweu thïr aosseut borrane sâmrrap kaè'rrauk phséng phséng.
រីឯ រុក្ខជាតិ ខ្លះ ទៀត យើង យក មក ធ្វើ ជា ឱសថ បុរាណ សម្រាប់ កែរោគ ផ្សេងៗ  ។
----------
Rri'ê រីឯ = or / quant à...
----------
Rrok'kha'thïèrt រុក្ខជាតិ = plantes / végétaux.
----------
khla thïrt ខ្លះ ទៀត = d'autres.
----------
yeung yo mok យើង យក មក = nous les prenons.
----------
thweu thïr ធ្វើ ជា = en faire.
----------
aosseut borrane បុរាណ សម្រាប់ = médecine traditionnelle.
----------
sâmrrap សម្រាប់ = pour (au sens servir à).
----------
kaè'rrauk កែរោគ = soigner / soins...
----------
phséng phséng ផ្សេងៗ = différent.
 
 
----------© 4 ©----------
 
Cinq plantes médicinales traditionnelles :
Prram Rrok'kha'thïèrt aosseut borrane :
ប្រាំ រុក្ខជាតិ ឱសថ បុរាណ :
Nota : ce sont les plantes que nous avons utilisées pour nous soigner lors de mes expéditions.
 
 
----------© 4.1 ©----------
 

1) Kôl slœk krrèye គល់ ស្លឹក គ្រៃ = citronnelle

Nota : partie charnue de la citronnelle utilisée pour des fumigations afin de chasser le rhume et la grippe.

----------

slœk krrèye ស្លឹក គ្រៃ = citronnelle.

Kôl គល់ = souche / pousse. (correspond à la partie charnue de la plante).

 

----------© 4.2 ©----------

2)  Teuk daung thïrmouye thïoune'lén ទឹកដូង ជាមួយ ជន្លេន = jus de coco avec un ver de terre.
 

Nota : le ver de terre était introduit dans la noix de coco pendant une dizaine de minutes, puis la mixture était consommée pour faire baisser la fièvre.

----------

Teuk daung ទឹកដូង = jus de coco.

thïrmouye ជាមួយ = avec.

thïoune'lén ជន្លេន = ver de terre.

 

----------© 4.3 ©----------

3) Me'rroum prrèye ម្រុម ព្រៃ  = moringa sauvage.

Nota : les feuilles, finement écrasées, permettent de remédier à l’anémie et aux carences nutritives, très utile lorsque l'on est en mode survie.

----------

Me'rroum ម្រុម = moringa.

prrèye ព្រៃ = sauvage.

 

----------© 4.4 ©----------

4) Slœk trrâ'tïr kragne ស្លឹក ត្រចៀក ក្រាញ់ = Herbe du tigre.

Nota : utilisée en infusion pour soigner les angines, la toux, les bronches...

----------

Slœk ស្លឹក = feuille / palme...

trrâ'tïr ត្រចៀក = oreille.

kragne ក្រាញ់ = famille de plantes aquatiques.

 

----------© 4.5 ©----------

5) Prrotil kan'toye krrâpeu ប្រទាល កន្ទុយ ក្រពើ = Aloe vera

Nota : le gel contenu dans les feuilles est utilisé, par voie orale pour soigner les brûlures et maux d'estomac, par application cutané pour des soins hydratants.

----------

Prrotil ប្រទាល = famille de plante à épines.

kan'toye កន្ទុយ = queue.

krrâpeu ក្រពើ = crocodile.

Nota : en y regardant de plus près, il est vrai que la feuille d'aloe vera ressemble à une queue de crocodile.