- Accueil
- LES LEÇONS EN LANGUE KHMERE
- Niveau "*"
- LEÇON N°3 - STATUT MARITAL
LEÇON N°3 - STATUT MARITAL
Niveau de difficulté " * "
OBJECTIF
Savoir parler de sa famille ou de son statut marital, et répondre aux questions.
CONTEXTE
Une personne vous rencontre pour la première fois, et souhaite en savoir un peu plus sur vous.
MISE EN SITUATION
Cette personne engage la discussion et vous répondez aux questions.
EXERCICE
Vous devez comprendre le sens de chacune des questions / réponses de ce mini dialogue.
-----------------©-----------------©-----------------©-----------------
DIALOGUES
Question :
Taeu nèr mirn kroussa heuye rru neuw ?
Réponses possibles :
Khniom neuw li'ouw
ou bien
Khniom mirn Sangsa heuye
ou bien
Khniom mirne Kou dândang heuye
ou bien
Khniom mirn kroussa heuye
ou bien
Khniom thïr pou maye
Nota : "pou maye" correspond à "seul sans épouse", donc à "veuf" mais aussi à divorcé, ou séparé.
ou bien
Khniom thïr mé maye
Nota : "mé maye" correspond à "seule sans époux", donc à "veuve" mais aussi à divorcée, ou séparée.
Question subsidiaire:
Taeu nèr mirne kône té ?
Réponses possibles :
-------------
AIDES :
Pour informations : nous avons abordé successivement les notions de : célibat [Li'ouw លីវ] / petit(e) ami(e) [Sangsa សង្សារ] / fiancé(e) [Kou dândang] / marié(e) [mirne kroussâ] / veuf, divorcé, séparé [pou maye] / veuve, divorcée, séparée [mé maye].
Ci-après l'ensemble du dialogue en écriture khmère.
តើ អ្នក មាន គ្រួសារ ហើយ ឬ នៅ ?
ខ្ញុំ នៅ លីវ
ou bien
ខ្ញុំ មាន សង្សារ ហើយ
ou bien
ខ្ញុំ មាន គូ ដណ្តឹង ហើយ
ou bien
ខ្ញុំ មាន គ្រួសារ ហើយ
ou bien
ខ្ញុំ ជា ពោះ ម៉ាយ
ou bien
ខ្ញុំ ជា មេ ម៉ាយ
------
តើ អ្នក មាន កូន ទេ ?
ខ្ញុំ មាន កូន ពីរ នាក់
ou bien
ខ្ញុំ ឥត មាន កូន ទេ
EXPLICATIONS
QUESTION :
Taeu nèr mirn kroussa heuye rru neuw ?
តើ អ្នក មាន គ្រួសារ ហើយ ឬ នៅ ?
Êtes-vous marié(e) ou non ?
Nota 1 : littéralement, avez-vous une famille ou non ? Mais la coutume veut que l'on demande si la personne a une famille, c'est-à-dire un mari (ou une femme) et des enfants.
Nota 2 : attention le mot គ្រួសារ Krousar (en transcription latine) se prononce Kroussa (en phonétique française) et correspond à la notion de couple plus les enfants.
RÉPONSES POSSIBLES :
Khniom neuw li'ouw
ខ្ញុំ នៅ លីវ
Je suis célibataire.
ou bien
Khniom mirn Sangsa heuye
ខ្ញុំ មាន សង្សារ ហើយ
J'ai déjà un(e) petit(e) ami(e).
ou bien
Khniom mirne Kou dândang heuye
ខ្ញុំ មាន គូ ដណ្តឹង ហើយ
Je suis déjà fiancé(e).
ou bien
Khniom mirn kroussa heuye
ខ្ញុំ មាន គ្រួសារ ហើយ
je suis déjà marié(e) [déjà en famille].
ou bien
Khniom thïr pou maye
ខ្ញុំ ជា ពោះ ម៉ាយ
Je suis veuf / séparé / divorcé.
Nota : "pou maye" correspond à "seul sans épouse", donc à "veuf" mais aussi à divorcé, ou séparé.
ou bien
Khniom thïr mé maye
ខ្ញុំ ជា មេ ម៉ាយ
Je suis veuve / séparée / divorcée.
Nota : "mé maye" correspond à "seule sans époux", donc à "veuve" mais aussi à divorcée, ou séparée.
QUESTION SUBSIDIAIRE:
Taeu nèr mirne kône té ?
តើ អ្នក មាន កូន ទេ ?
Avez-vous des enfants ?
RÉPONSES POSSIBLES :
Khniom mirn kône pi nèr
ខ្ញុំ មាន កូន ពីរ នាក់
J'ai deux enfants
Nota : remplacez le chiffre "Pi / deux" par le nombre d'enfant(s) / Khniom mirn kône xx nèr
ou bien
Khniom at mirn kône té
ខ្ញុំ ឥត មាន កូន ទេ
Je n'ai pas d'enfant.