Vous :Khniom yole ! Doïttchnè Khniom saum thiounepô aoye nèr sok sapbaye tam phleuw.
AIDES :
Le mot អញ្ជើញ (Agnethïeugne) dont le sens général correspond au verbe inviter; est utilisé dans la première phrase comme élément de politesse, on pourrait également dire : អរុណ សួស្តី ! អ្នក ទៅ ណា ? A'rrone sour s'dèye ! Nèr teuw na ?
1) A'rrone sour s'dèye !, se dit le matin uniquement. A'rrone correspond à matin.
2) Nèr teuw na ? = vous allez où ?
3) Agnethïeugne = correspond à une marque de respect, comme SVP, bien que son sens générale corresponde à "invitation".
---------------------
Deuxième phrase : Voisin.
Nous allons à Siem Reap visiter les temples d'angkor. Yeung teuw Sirm Rrirp Tèrsana prassat Angkor
យើង ទៅ សៀម រាប ទស្សនា ប្រាសាទ អង្គរ
Explications :
1) prassat Angkor = temples d'angkor. Pour être plus précis, on pourrait dire "prassat Angkor téaing â" correspondant à "tous les temples"
2) Tèrsana = visiter, plus précisément visiter l'intérieur de...
---------------------
Troisième phrase : Vous.
Vous allez en taxi ou en bus ? Nèr teuw daoye taksi rru tam lane krrong ?
អ្នក ទៅ ដោយ តាក់ស៊ី ឬ តាម ឡាន ក្រុង ?
Explications :
1) Nèr teuw daoye taksi = vous allez par taxi
2) rru tam lane krrong ? = ou par bus (dans cette expression le mot "Tam" correspond à "par")
3) lane krrong = voiture de la ville = bus.
---------------------
Quatrième phrase : Voisin.
Non ! Nous avons notre propre voiture. Té ! Yeung mirne lane rrobâ yeung. ទេ! យើង មាន ឡាន របស់ យើង
Explications :
1) Té ! = Non ! ( on peut également dire "ât té" )
2) Yeung mirne lane rrobâ yeung = nous avons voiture à nous.
---------------------
Cinquième phrase : Vous.
Je comprends, alors je vous souhaite un bon voyage. Khniom yole ! Doïttchnè Khniom saum thiounepô aoye nèr sok sapbaye tam phleuw ខ្ញុំ យល់ ! ដូច្នេះ ខ្ញុំ សូម ជូនពរ ឱ្យ អ្នក សុខសប្បាយ តាម ផ្លូវ
Explications :
1) Khniom yole ! = je comprends !
2) saum thiounepô = souhaiter
3) aoye nèr = donner à vous
4) sok sapbaye tam phleuw = heureux en suivant la route = bonne route.