Créer un site internet

LEÇON N°1 - LES VOISINS PARTENT EN VOYAGE

Niveau de difficulté " * "

 

OBJECTIF

Savoir dialoguer avec ses voisins.
 

CONTEXTE

C'est le matin, vos voisins ont préparé leurs valises, ils sortent de leur maison.
 

MISE EN SITUATION

Vous les apercevez et vous sous approchez pour les saluer, puis vous commencez la conversation.

 

EXERCICE

Vous devez comprendre le sens de chacune des questions / réponses de ce mini dialogue.

-----------------©-----------------©-----------------©-----------------

 

DIALOGUES

Vous : A'rrone sour s'dèye ! Nèr agnethïeugne teuw na ?


Voisin : Yeung teuw Sirm Rrirp Tèrsana prassat Angkor


Vous : Nèr teuw daoye taksi rru tam lane krrong ?


Voisin : Té ! Yeung mirne lane rrobâ yeung

 
Vous : Khniom yole ! Doïttchnè Khniom saum thiounepô aoye nèr sok sapbaye tam phleuw.
 

 

AIDES :

Le mot អញ្ជើញ (Agnethïeugne) dont le sens général correspond au verbe inviter; est utilisé dans la première phrase comme élément de politesse, on pourrait également dire : អរុណ សួស្តី !​ អ្នក​ ទៅ ណា ? A'rrone sour s'dèye ! Nèr teuw na ?

 

អរុណ សួស្តី !​ អ្នក អញ្ជើញ​ ទៅ ណា ?

យើង ទៅ សៀម រាប ទស្សនា ប្រាសាទ អង្គរ

អ្នក ទៅ ដោយ តាក់ស៊ី ឬ តាម ឡាន ក្រុង ?

ទេ! យើង មាន ឡាន របស់ យើង

ខ្ញុំ យល់ ! ដូច្នេះ ខ្ញុំ សូម ជូនពរ ឱ្យ អ្នក សុខសប្បាយ តាម ផ្លូវ

 

Compléments :

Voisins
Nèr thïèt khaing

អ្នក ជិត ខាង 

Nota : littéralement, personne d'à côté.

ou

Nèr thïèt knïr
អ្នក ជិត គ្នា

Nota : littéralement, personne proche de nous (au sens d'à côté) .

 

 

Explications :

Première phrase : Vous.

Bonjour ! Où allez-vous ?
A'rrone sour s'dèye ! Nèr agnethïeugne teuw na ?

អរុណ សួស្តី !​ អ្នក អញ្ជើញ​ ទៅ ណា ?

Explications :

1) A'rrone sour s'dèye !, se dit le matin uniquement. A'rrone correspond à matin.
2) Nèr teuw na ? = vous allez où ?
3) Agnethïeugne = correspond à une marque de respect, comme SVP, bien que son sens générale corresponde à "invitation".

---------------------
Deuxième phrase : Voisin.

Nous allons à Siem Reap visiter les temples d'angkor.
Yeung teuw Sirm Rrirp Tèrsana prassat Angkor

យើង ទៅ សៀម រាប ទស្សនា ប្រាសាទ អង្គរ

Explications :

1) prassat Angkor = temples d'angkor. Pour être plus précis, on pourrait dire "prassat Angkor téaing â" correspondant à "tous les temples"
2) Tèrsana = visiter, plus précisément visiter l'intérieur de...

---------------------

Troisième phrase : Vous.

Vous allez en taxi ou en bus ?
Nèr teuw daoye taksi rru tam lane krrong ?

អ្នក ទៅ ដោយ តាក់ស៊ី ឬ តាម ឡាន ក្រុង ?

Explications :

1) Nèr teuw daoye taksi = vous allez par taxi
2) rru tam lane krrong ? = ou par bus (dans cette expression le mot "Tam" correspond à "par")
3) lane krrong = voiture de la ville = bus.

---------------------

Quatrième phrase : Voisin.

Non ! Nous avons notre propre voiture.
Té ! Yeung mirne lane rrobâ yeung.

ទេ! យើង មាន ឡាន របស់ យើង

Explications :

1) Té ! = Non ! ( on peut également dire "ât té" )
2) Yeung mirne lane rrobâ yeung = nous avons voiture à nous.

---------------------

Cinquième phrase : Vous.

Je comprends, alors je vous souhaite un bon voyage.
Khniom yole ! Doïttchnè Khniom saum thiounepô aoye nèr sok sapbaye tam phleuw

ខ្ញុំ យល់ ! ដូច្នេះ ខ្ញុំ សូម ជូនពរ ឱ្យ អ្នក សុខសប្បាយ តាម ផ្លូវ

Explications :

1) Khniom yole ! = je comprends !
2) saum thiounepô = souhaiter

3) aoye nèr = donner à vous

4) sok sapbaye tam phleuw = heureux en suivant la route = bonne route.