EXPLICATIONS :
ខ១ Khâ mouye = Primo.
ទី១ Ti mouye = Premièrement ; d'abord.
Premièrement et primo, entre lesquels les dictionnaires français ne semblent guère faire de différence, ainsi qu’en témoignent certaines définitions :
PRIMO , adv. [Dans une énumération dont la suite est secundo, tertio, quarto] Premièrement, en premier lieu...
C'est un peu pareil en langue khmère, sauf que, même s'ils sont synonymes, leur emploi est différent :
ខ១ Khâ mouye (Primo), ខ២ Khâ pi (secundo / deuzio), ខបី Khâ bèye (tertio) et cetera sont réservés à une énumération écrite symbolisée par ១. ; ២. ; ៣. ...
Au même titre que les consonnes de l'alphabet khmer ក Kâ = primo ; ខ Khâ = secundo ; គ Ko = tertio...
Ainsi, dans les énumérations écrites on trouve, par exemple : ក Ka = primo suivi de sous-énumération ១. ; ២. ; ៣. ... qui se prononce respectivement Khâ mouye, Khâ pi, Khâ bèye et cetera
Par contre, dans le langage parlé, lorsque l'on énonce une succession de règles, de recommandations, ou d'exemples, on en emploie :
ទី១ Ti mouye = Premièrement ; ទី២ Ti pi = Deuxièmement ; ទី៣ Ti bèye = Troisièmement ; et cetera
Bonne semaine à toutes et à tous.
PS : pour illustrer l'utilisation des lettres et chiffres dans les énumérations.
